Новые ответы в конце материала!
Thomas Fichtl,
Head of Corporate Public Relations and Press Officer
Heidelberger Druckmaschinen AG
25 февраля
“Мы очень внимательно следим за развитием событий. В настоящее время невозможно сделать какие-либо серьезные заявления о том, какое влияние это может оказать на готовность инвестировать в целом. Heidelberg не может оказывать никакого косвенного влияния на политические решения. Санкции, введенные странами против России или Россией в отношении других стран, а также те, которые могут быть введены в будущем, должны быть проанализированы в каждом конкретном случае. В Heidelberg существует целевая группа, которая постоянно оценивает развитие событий в этой области”.
“We are watching the development very closely. At the present time, it is not possible to make any serious statements about what effects it could have on the willingness to invest overall. Heidelberg cannot exert any indirect influence on political decisions. Sanctions imposed by countries against Russia or by Russia on other countries, and those that may be imposed in the future, would have to be analyzed on a case-by-case basis. There is a task force at Heidelberg that continuously assesses developments in this regard.”
Джастин Капелла (Justin Capella),
Media Relations Manager, Corporate Communications
Xerox Corporation
25 февраля
“Мы будем продолжать внимательно следить за ситуацией и корректировать нашу деятельность по мере необходимости, чтобы поддержать наших сотрудников, клиентов и партнеров и обеспечить соблюдение всех правительственных санкций”.
“We will continue closely monitoring the situation and adjust our operations as needed to support our employees, customers and partners and ensure we comply with all government-issued sanctions.”
Дагмар Рингел (Dagmar Ringel),
Director Corporate Communications & Marketing
Koenig & Bauer
25 февраля
Koenig & Bauer будет вести свою деятельность в строгом соответствии со всеми применимыми законами и санкциями. Для этого мы постоянно следим за изменениями нормативно-правовой базы, относящейся к дочерним компаниям в ЕС и за его пределами, и соответственно адаптируем нашу деятельность и управление. Кроме того, мы внедрили процедуры для оценки рисков, связанных с нашими поставками и услугами, как с экономической точки зрения, так и с точки зрения безопасности.
Koenig & Bauer осознает свою ответственность как добропорядочного гражданина, работодателя для людей за пределами и внутри России, а также перед своими клиентами в пострадавших странах и приложит все усилия, чтобы сбалансировать и смягчить любые возникающие в связи с этим конфликты.
Koenig & Bauer will conduct its business in strict accordance with all applicable laws and sanction regulations. In order to do so we are constantly monitoring the developments of the regulatory environment, relevant for subsidiaries within and outside the EU, and adapting our operation and controls accordingly. In addition we have implemented procedures to evaluate the risks related to our deliveries and services both, from an economical and a security perspective.
Koenig & Bauer is aware of its responsibility as a good citizen, as an employer of people outside and within Russia and towards its customers in the affected countries and will give its best effort to balance and mitigate any conflicts deriving from it.
27 февраля
Мы не отправляли официальный запрос в компанию, но из достоверного источника известно, что по состоянию на 27 февраля была заблокирована возможность продажи новых и продления существующих лицензий на ПО компании для пользователей из России и Беларуси. Напомним, что Esko принадлежит американскому конгломерату Danaher Corporation, который также владеет компаниями Pantone и X-Rite.
Материал обновляется...